Banh Trung
2011.02.24 by 하노이 수다장이
메리야스(Ao Ba lo)
2009.09.18 by 하노이 수다장이
Cu hanh
2009.05.12 by 하노이 수다장이
cam pu chia
2009.05.11 by 하노이 수다장이
시골집에서 아버지가 구정때 팔려고 만든거라고 한다. 몇개를 가지고 올라왔는데 나에게도 하나 줬다. 한달에 한번정도는 먹기 때문인지 보통은 점심시간 이후에 출출할때 먹기 때문에 항상 너무 맛있다는 생각을 가지고 먹어서 인지 Banh Trung을 생각하면 맛있다는 생각부터 한다. 구정에 집에서 먹을 ..
일상 회화(사전에 없는 말) 2011. 2. 24. 16:44
베트남어를 배우다 보면, 외국어를 모두 베트남어로 다 풀어서 쓴다는 것을 아시게 될 겁니다. 특히 전문용어 대부분 외국어가 많은데, 이걸 다 풀어서 쓰기 때문에 아주 어려움이 많습니다. 그 단어를 알고 나면, 아 그렇구나 하고 이해를 할 수 있고, 나름대로 재미있다는 생각까지 듭니다. 하지만 알..
일상 회화(사전에 없는 말) 2009. 9. 18. 10:27
Cu hanh Cu hanh의 뜻은 명사로는 양파라는 뜻을 가지고 있습니다. 하지만 이 단어를 동사로 쓰면 hang ha와 똑같은 괴롭히다의 뜻이 있습니다. 남들이 나를 힘들게 할 때 사용하는 단어죠. 그래서 Dung cu hanh toi 혹은 lai cu hanh이라고 하면, "나를 또 힘들게 한다"는 뜻이 됩니다. 이 말을 할때는 약간 얼굴을 찡..
일상 회화(사전에 없는 말) 2009. 5. 12. 13:20
Hom nay cam pu chia nha ! 의 의미는 "더치패이"하자 라는 뜻이다. chia 라는 뜻이 나누다, 분배하다의 뜻이다. 그래서 젊은 사람들사이에 점심식사를 갈때 혹은 저녁에 술한잔할 때 가볍게 하는 말이다.
일상 회화(사전에 없는 말) 2009. 5. 11. 11:56
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.